German The Pilgrim Poster. 1923, Terra-United Artists
ENGELSZUNGEN 4/5
The Pilgrim – Hier ist er wieder, der entflohene
Häftling aus The Adventurer. Er wird empfangen. In The
Pilgrim. In Priesterkleidung. Der Sheriff steht am
Bahnhof. Zuletzt, an der amerikanisch-mexikanischen Grenze, lässt der ihn frei. Charlie begreift‘s nicht.
Charles Chaplin, Does the public know what it wants?
The Adelphi, 8. Januar 1924
Wenn ich eine Komödie drehe, lasse ich die Fehler meist
drin, weil eine gewisse Spontaneität in ihnen liegt. Und manchmal
auch der berechtigte Ärger darüber, dass es die falschen
Dinge sind, welche die Lacher bringen.
Beim Dreh zu The Pilgrim hatte ich statt der üblichen Melone
den flachen Hut eines Klerikers auf. Als ich auf der
Bahnhofsplattform auf und ab ging und sehr würdig zu sein
suchte, flog mein Hut fort.
Ich war sehr irritiert, denn ich spürte, dass das, was wir
gemacht hatten, ziemlich gut war. Und nun würden wir die Szene
nochmals aufnehmen müssen. Das machten wir.
Und es gelang uns den Hut an seinem Platz zu behalten.
Aber als beide Aufnahmen vorgeführt wurden, fanden wir
die zuerst gedrehte besser, von dem einen Fehler abgesehen.
Als wir den ersten Take anschauten, brach ein Fremder
im Vorführraum plötzlich in Lachen aus, und ich dachte mir:
Warum soll mein Hut nicht fortfliegen?
Das hier war gewiss ein Element der Komödie, und ich
war über den Zwischenfall nur verärgert, weil ich meine Arbeit
konventionell einbrachte, so wie geprobt.
Der Kameramann beharrte darauf, es halte die Aktion der
Szene auf, aber der Fehler wurde im Film beibehalten, und
das Publikum lacht bei dem Zwischenfall stets.